この番組では、日本に昔から伝わるお話を朗読し、ふれていきます。

ナビゲーター:沙耶

 

日は、お化けが大好きな侍(さむらい、「武士」のこと)のお話です。

ところで、日本語には、「お化け」と「幽霊(ゆうれい)」と「妖怪(ようかい)」という言葉がありますが、どのように違うのでしょうか?

「幽霊」とは、恨みがあったり、この世に心を残したまま亡くなって成仏できない魂のことだそうです。人間の幽霊だけでなく、動物の幽霊や、生物ではないものも幽霊になります。例えば、沈没船などが「幽霊船」になったりします。

それから、日本語には、「幽霊部員」や「幽霊社員」などという言葉もあります。これは、「名簿に名前はあるが、実際には活動していない部員や社員」という意味になります。

「妖怪」は、アニメの『ゲゲゲの鬼太郎』や『妖怪ウォッチ』に、さまざまな妖怪が出てきますね。この「妖怪」には、恨みを持った幽霊が人や動物の形になったものもありますが、人間にいたづらをする不思議な生き物や、人間に幸福をもたらす神様までが含まれます。

日本には、さまざまな「妖怪」言い伝えがあります。
「天狗(てんぐ)」は、山道を行く旅人に石を落としますし、「河童(カッパ)」は、川を渡ろうとする人を水の中に引き込んでしまうと言われていますが、どちらも、昔の人が、山道や川には危険があるから注意しましょう、という意味で生み出した伝説のようです。
また、「傘おばけ」や「一つ目小僧」は、人を驚かすのが好きなだけで、特に人に悪いことはしません。それから、「座敷童子(ざしきわらし)」などは、その家を守る神様なのだそうです。

「幽霊」や「妖怪」のことを子どもにわかりやすい言葉で言い換えたのが、「お化け」ということです。『ポケモン』に出てくるピカチューなどように可愛いお化けもいれば、幽霊のような怖いお化けも、いろいろなお化けがいるんですね。

个把幽灵作怪当成表演的武士,之后会发生什么故事呢?
快来听听今天的故事吧!~

感谢大家对节目的支持。请大家给我们多多留言哦!
想要学习日语的朋友们,可以对照文本,一边听一边看哦!

今天的文本《幽霊の手紙》请走这里↓
 出典はこちら↓
 http://hukumusume.com/douwa/pc/kaidan/12/01.htm

沙耶桑的博客请走这里↓
 沙耶さんアメブロはこちら↓
 https://ameblo.jp/sasa00-rierie