1からタイ語を勉強しよう!」ということで新しいタイ語講座がスタートしました!今からタイ語学習を始めるという方や改めて発音を確認したいという方も、繰り返し聞いてタイ語学習に役立ててください!【出演】とうふ、ヌン

 

今日の本文

同僚の会話に入れない人のイラスト(女性)

A:เมื่อกี้เขาพูดว่าอะไรคะ
mʉ̂a kîi khǎo phûut wâa arai khá
さっき彼は何て言ったんですか?

B:เขาพูดว่าปีนี้กรุงเทพร้อนกว่าปทุกปีครับ
khǎo phûut wâa pii níi kruŋ thêep rɔ́ɔn kwàa thúk pii khráp
今年のバンコクはいつもより暑いって言ってましたよ。

A:เหรอคะ ฉันคิดว่าปีนี้หนาวกว่าทุกปีนะคะ
rə̌ə khá chǎn khít wâa pii níi nǎao kwàa thúk pii ná khá
そうですか。私はいつもより寒いと思いますけどね。

B:สงสัยว่าต้องไปหาซื้อเสื้อกันหนาวมาไว้นะครับ
sǒŋsǎi wâa tɔ̂ŋ pai hǎa sʉ́ʉ sʉ̂a kan nǎao maa wái
防寒着を買いに行っておかないといけないかもしれませんね。

今日の単語

เมื่อกี้ mʉ̂a kîi さっき

ทุกปี thúk pii 毎年

สงสัย sǒŋsǎi 疑う 〜と思う

เสื้อกันหนาว sʉ̂a kan nǎao 防寒着

ไว้ wái 置く 〜しておく

文法

●動詞 + ว่า wâa + 文
พูดว่า phûut wâa〜 〜と言った(言う)
คิดว่า khít wâa〜 〜と思う(単純な感想、何か原因があっての推測など)
รู้สึกว่า rúusʉ̀k wâa〜 〜と感じる(感情や感覚、味覚など)
สงสัยว่า sǒŋsǎi wâa〜 〜推測する(疑う)※日本語の「疑う」ほどネガティブな意味は無い

●その他、よく使われるว่า wâa
ได้ข่าวว่า dâi khàao wâa〜 〜と聞きました(ある程度確信ある情報を得た)
ได้ยินว่า dâi yin wâa〜 と聞きました(特に情報等が無い場合)
อ่านว่า àan wâa〜 〜と読みます(ว่า wâaの後は文章ではなく単語が来る)
เรียกว่า rîak wâa〜 〜と呼びます(ว่า wâaの後は文章ではなく単語が来る)

●上記全てにおいて、何を言ったか、聞いたか、感じたか、または何と呼ぶか等を尋ねたい場合はว่า wâaの後にอะไร arai を付ける

語学学習のお供にもおススメ!AI翻訳機「ラジトーク」