1からタイ語を勉強しよう!」ということで新しいタイ語講座がスタートしました!今からタイ語学習を始めるという方や改めて発音を確認したいという方も、繰り返し聞いてタイ語学習に役立ててください!【出演】とうふ、ヌン

 

今日の本文

南国の結婚式のイラスト

A:ไม่ได้เจอกันตั้งนานนะคะ

mâi dâi cəə kan tâŋ naan ná khá

お久しぶりですね。

 น้องสาวคุณสบายดีไหมคะ

nɔ́ɔŋ sǎao khun sabaai dii mái khá

妹さんはお元気ですか?

B:สบายดีครับ 

sabaai dii khráp

元気ですよ。

 เดือนหน้าน้องสาวจะแต่งงานกับคนญี่ปุ่นครับ

dʉan nâa nɔ́ɔŋ sǎao cà tɛ̀ŋŋaan kàp khon yîipùn khráp

妹は来月日本人と結婚します。

A:ยินดีด้วยนะคะ

yindii dûay ná khá

おめでとうございます。

  งั้นจะย้ายบ้านไปที่ญี่ปุ่นเหรอคะ

ŋán cà yáai bâan pai thîi yîipùn rə̌ə khá

じゃあ日本に引っ越すんですか?

B:ไม่ครับ

mâi khráp

いいえ

  พวกเขาจะไม่ไปญี่ปุ่นครับ

phûak rao cà mâi pai yîipùn khráp

彼らは日本に行くつもりはありません。

今日の単語

เจอ cəə 会う

ตั้ง tâŋ 〜も

เดือนหน้า dʉan nâa 来月

จะ cà 未来を表す助動詞

แต่งงาน tɛ̀ŋŋaan 結婚する

ยินดีด้วย yindii dûai おめでとう

ย้ายบ้าน yáai bâan 引っ越す

พวก phûak 〜たち

เขา khǎo 彼、彼女

文法

จะ cà + 動詞  〜します、〜するつもりです
พรุ่งนี้จะไปตลาด phrûŋ níi cà pai talàat
明日、市場へ行きます

จะ cà + 動詞 + เหรอ rə̌ə (ไหม mǎi)  〜しますか?〜するつもりですか?
พรุ่งนี้จะไปตลาดเหรอ(ไหม) phrûŋ níi cà pai ta làat rə̌ə (mǎi)
明日、市場へ行きますか?

จะ cà + ไม่ mâi + 動詞  〜しません、〜するつもりはありません
พรุ่งนี้จะไม่ไปตลาด phrûŋ níi cà mâi pai ta làat
明日、市場へ行きません(行くつもりはありません)

 

語学学習のお供にもおススメ!AI翻訳機「ラジトーク」