↑ ▶マークをクリックして下さい。再生が始まります

<今日の会話>
A:มาเที่ยวเหนือกินอาหารเหนือได้มั้ยคะ
Maa tiew nua gin arharnnua dai mai ka
北部に旅行に来て、北部料理は食べられましたか?

B:กินได้ค่ะ แต่บางอย่างก็ยังไม่เคยกินค่ะ
Kin dai ka tae bang yang goh mai koei gin ka
食べました。でもいくつかはまだ食べたことがありません。

A:อะไรที่ไม่เคยได้กินคะ
Arai tee mai koei gin ka
まだ食べられていないのは何ですか?

B:อย่างห่อนึ่ง แกงแค เคยได้ยินแต่ชื่อยังไม่เคยกินค่ะ
Yaang hounueng gaengkae koei dai yin tae shue yang mai koei gin ka
ホーヌンやゲーンケーは名前だけ聞いたことはありますが、まだ食べたことがありません。

A:ห่อนึ่งก็คล้ายห่อหมกแต่ไม่ใส่กะทิค่ะ แกงแคก็เป็นแกงผักรวม ออกรสเผ็ดค่ะ
Hounueng goh klaai houmok tae maisai gati ka gaeng kae goh pen gaeng pakruam oek rot phed ka
ホーヌンはホーモックに似ていますが、ココナッツミルクを入れません。ゲーンケーは色々な野菜の辛いカレーです。

B: อาหารเหนือไม่ค่อยใส่กะทินะคะ
Arharnnua mai koi sai gati na ka
北部料理はあまりココナッツミルクを入れませんね。

A:ใช่ค่ะ รสชาติก็ไม่ค่อยจัดเท่าอาหารภาคอื่นๆ
Shaika rodshad goh mai koi jad tao arharn paak uen nuen
そうです。味も、他の地方の料理ほど濃くありません。

B:แต่อร่อยค่ะ ดิฉันชอบอาหารรสไม่จัดอยู่แล้วค่ะ
Tae aroi ka dishan shob arharn rod mai jad yuu laew ka
でも美味しいですね。私はあまり濃くない味の料理が好きです。

<今日の単語>
อาหารเหนือ
arharnnua
北タイ料理

กะทิ
gati
ココナッツミルク

ผักรวม
pakruam
色々な野菜?

อาหารภาคอื่นๆ
arharn paak uen nuen
他の地方の料理

รสไม่จัด
rod mai jad
味が濃くない