1からタイ語を勉強しよう!」ということで新しいタイ語講座がスタートしました!今からタイ語学習を始めるという方や改めて発音を確認したいという方も、繰り返し聞いてタイ語学習に役立ててください!【出演】とうふ、ヌン

 

今日の本文

レストランのメニューのイラスト

A:หิวน้ำแล้ว

hǐw náam lɛ́ɛo

喉乾いちゃった。

สั่งเบียร์หรือยัง

sàŋ bia rʉ̌ʉ yaŋ

ビールはもう注文した?

B:สั่งแล้ว

sàŋ lɛ́ɛo

注文したよ。

แต่ยังไม่มานะ

tɛ̀ɛ yaŋ mâi maa ná

でもまだ来てないね。

A:มาแล้ว มาแล้ว

maa lɛ́ɛo maa lɛ́ɛo

あ、来た来た。

B:น่ากินจ้ง

nâa kin caŋ

美味しそう。

ผมไม่ได้กินเบียร์นานแล้ว

phǒm mâi dâi kin bia naan lɛ́ɛo

僕、長いことビール飲んでないんだよね。

今日の単語

หิวน้ำ hǐw náam 喉が乾く

แล้ว lɛ́ɛo 〜した

สั่ง lɛ́ɛo 注文する

น่า nâa 〜そう

น่ากิน nâa kin 美味しそう

จ้ง caŋ すごく

文法

 

  • 〜หรือยัง rʉ̌ʉ yaŋ もう〜しましたか?

→ 〜แล้ว lɛ́ɛo 〜しました

→ ยังไม่〜 yaŋ mâi〜 まだ〜していません

 

〈例文〉

กินข้าวหรือยัง  kin khâao rʉ̌ʉ yaŋ もうご飯は食べましたか?

→ กินแล้ว kin lɛ́ɛo 食べました

→ ยังไม่กิน yaŋ mâi kin まだ食べていません

 

  • ไม่ mai + 動詞 と ไม่ได้ mai dâi + 動詞

ไม่กินเบียร์นานแล้ว  mâi kin bia naan lɛ́ɛo

→ビールを(自分の意思で)飲んでいません

ไม่ได้กินเบียร์นานแล้ว  mâi dâi kin bia naan lɛ́ɛo

→ビールを(飲みたかったが理由があって)飲んでいません

 

  • น่า + 動詞

น่ากิน nâa kin 食べる + 〜そう = 美味しそう

น่าอยู่ nâa yùu いる(住む)+ 〜そう = 住みやすそう、居心地が良さそう

น่าไปเที่ยว nâa pai thîao 旅行する(遊びに行く)+ 〜そう = (遊びに行ったら)楽しそう、行ってみたい

語学学習のお供にもおススメ!AI翻訳機「ラジトーク」