「1からタイ語を勉強しよう!」ということで新しいタイ語講座がスタートしました!今からタイ語学習を始めるという方や改めて発音を確認したいという方も、繰り返し聞いてタイ語学習に役立ててください!【出演】とうふ、ヌン

 

今日の本文

A:สวัสดีค่ะ คุณชื่ออะไรคะ
sawàtdii khâ  khun chʉ̂ʉ ʔarai khá
こんにちは。お名前は何ですか?

B:ผมชื่อ Sato ครับ
phǒm chʉ̂ʉ Sato khráp
私の名前はサトウです。

A:คุณเป็นคน ที่ไหนคะ
khun pen khon thîi nǎi khá
あなたは何人ですか?

B:ผมเป็นคนญี่ปุ่นครับ
phǒm pen khon yîipùn khráp
私は日本人です。

A:คุณชอบอาหารไทย ไหมคะ
khun chɔ̂ɔp aahǎan thai mái khá
あなたはタイ料理が好きですか?

B: ผมชอบอาหารไทยครับ
phǒm chɔ̂ɔp aahǎan thai khráp
私はタイ料理が好きです。

แต่ไม่ชอบเผ็ดครับ
tɛ̀ɛ mâi chɔ̂ɔp phèt khráp
でも辛い味は好きではありません。

A:นหรือคะ
ŋán rʉ̌ʉ khá
そうですか。

แล้ว วันนี้ไปไหนมาคะคุณ Sato
lɛ́ɛw wan níi pai nǎi maa khá
それで、今日はどこへ行ってきたんですか?

B: ไปดูหนังมา ครับ
pai duu nǎŋ maa khráp
映画を見に行ってきました。

今日の単語

แล้ว lɛ́ɛw そして(順接の接続詞)

 

คือ khʉʉ とเป็น pen の違いについて

 

เค๊า เป็น คนญี่ปุ่น
kháw pen khon yîipùn 彼は日本人です

変わらないこと(この場合、日本人であること)についての説明にはเป็น pen を使う

 

เค๊า คือ คนญี่ปุ่น ที่ มา ทำงาน ใน เมืองไทย
kháw khʉʉ khon yîipùn thîi tham ŋaan nai mʉaŋthai 彼はタイに働きに来た日本人です

→ その人の今の状況など具体的な説明にはคือ khʉʉ を使う

発音について

ph (ผม phǒmなど) →有気音 一度口をしっかり閉じてから息を強く出すように

p(เป็น pen など) →無気音 あまり意識せず普通に「ペン」と言ってしまって大丈夫

 

th (ที่ thîiなど) →有気音 舌は上前歯の裏に付く。下顎の奥に少し力をが入るように

t(แต่ tɛ̀ɛなど) →無気音 扁桃腺あたりに力を入れ、喉を横に広げる