「1からタイ語を勉強しよう!」ということで新しいタイ語講座がスタートしました!今からタイ語学習を始めるという方や改めて発音を確認したいという方も、繰り返し聞いてタイ語学習に役立ててください!【出演】とうふ、ヌン

 

今日の本文

 

A:บ้านของคุณอยู่ที่ไหนคะ
bâan khɔ̌ɔŋ khun yùu thîi nǎi khá
あなたの家はどこにありますか?

B:บ้านของผมอยู่ที่กรุงเทพครับ
bâan khɔ̌ɔŋ phǒm yùu thîi kruŋthêep khráp
私の家はバンコクにあります。

A:อยู่กับครอบครัวไหมคะ
yùu kàp khrɔ̂ɔp khrua mái khá
家族と住んでいますか?

B:ครับ อยู่กับครอบครัวครับ
khráp yùu kàp khrɔ̂ɔp khrua khráp
はい、家族といます。

ผมมีภรรยาและลูก 2 คนครับ
phǒm mii phanrayaa lɛ́ lûuk sɔ̌ɔŋ khon khráp
妻と、子供が二人います。

A:อยู่กับครอบครัว มีความสุขไหมคะ
yùu kàp khrɔ̂ɔp khrua mii khwaam sùk mái khá
家族と一緒にいて幸せですか?

B:มีครับ
mii khráp
はい、幸せです。

แต่ บางทีไม่มีเวลา คุยกันครับ
tɛ̀ɛ baaŋ thii mâi mii weelaa khui kan khráp
でも話す時間が無いときもあります。

 

อยู่/มี

どこにあるか、所在する場所について話すอยู่

อยู่ที่ไหน yùu thîi nǎi どこにありますか?

อยู่ที่○○ yùu thîi ○○ ○○にあります。

住んでいるという意味のอยู่(อยู่กับ〜)

อยู่กับครอบครัว yùu kàp khrɔ̂ɔp khrua 家族と住んでいます。

อยู่กับสุนัข 1 ตัว yùu kàp sùnák nʉ̀ŋ tua 犬1匹と一緒に住んでいます。

家族がいる(家族を持つ)という意味のมี

มี ลูก 2 คน mii lûuk sɔ̌ɔŋ khon 子供が二人います。

どんな感情であるか、性格であるかを表すมี

มี ความสุข mii khwaam sùk 幸せです。

時間がある、ないを表すมี

มีเวลา คุยกัน mii weelaakhui kan 話す時間がある。

ไม่ มีเวลา คุยกัน mâi mii weelaakhui kan 話す時間がない。

 

発音

บาง baang と บ้าน bâan

ng (baangの末子音)のど、鼻の奥をから発音。鼻濁音の音。

n (bâanの末子音)上前歯の裏に舌を付ける。

อยู่ yuu と ญี่ปุ่น yîipùn

yuu  日本語の「ユー」と発音とほぼ同じ

yiipun  「イー」と「ジー」の中間。「イ」の発音をする時に喉の奥に力を入れて音を少しかすれさせるように