↑ ▶マークをクリックして下さい。再生が始まります。

今回はホームレスのタイ人の届け物について。

 

今日の単語です。

เร่ร่อน        reron         ホームレス

ตอบแทน   tobtaen        お礼(代わりにあげるもの・こと)

สมัครงาน    samak gnaan     仕事に応募する

โรงงานเหล็ก  rong gnaan lek    鉄工場

ของใช้จำเป็น   kong shai jampen  必要なもの

ที่พัก        tee pak        住むところ、住居

พลเมืองดี    phonlamuang dee  (社会的に)いい人

ความซื่อสัตย์  kwam suesat     正直さ

 

ชายเร่ร่อนเก็บเงินคืนเจ้าของ ซาบซึ้งให้งาน ที่อยู่ ตอบแทนน้ำใจ
ホームレスの人がお金を拾って持ち主に返しました。お礼として持ち主は仕事と住むところをあげました。

localkiji_de_thaigo_pic01

เรื่องดังกล่าวเกิดขึ้นเมื่อคืนวันที่15 สิงหาคม นายนิธิภูมิ พงศ์เกรียงยศได้ทำกระเป๋าเงินหล่นหายบริเวณแยกห้วยขวาง
8月15日の夜、ニティプン・ポンクリアンヨットさんはホイクワーン交差点(バンコクにある)で財布を落としました。

 

จนกระทั่งนายวรภพ แจ้งกิตติชัย อายุ45ปี เก็บได้ และวิ่งตามหาเจ้าของแต่ไม่ทัน จึงนำไปมอบให้เจ้าหน้าที่ตำรวจสน.ห้วยขวาง
その時にウォラポップ・ジェーンキティチャイさん(45歳)は財布を拾って、走って追いかけましたが間に合わず、ホイクワーン警察に届けました。

 

เมื่อเจ้าของกระเป๋าเงินมาติดต่อรับคืน จึงขอบคุณนายวรภพ และมอบเงินตอบแทนจำนวน2000 บาท
後で持ち主が警察に行き、ウォラポップさんに会いました。お礼を言って、お金も2000バーツあげました。

 

และเมื่อได้สอบถามก็ทราบว่านายวรภพเป็นคนเร่ร่อน ไม่มีที่อยู่ ไม่มีงานทำ  จะไปสมัครงานก็ไม่ได้ เพราะไม่มีเอกสารใดๆติดตัวขณะที่เก็บกระเป๋าเงินได้ในตัวมีเงินอยู่ไม่ถึงสิบบาท
話してみると、彼はホームレスで仕事もなく、必要な書類も無くしてしまったので仕事の応募もできないということでした。そしてその時ウォラポップさんの所持金は10バーツしかありませんでした。

localkiji_de_thaigo_pic02

นายนิธิภูมิ จึงตัดสินใจรับนายวรภพเข้ามาทำงานที่โรงงานเหล็กของตนในจ.สมุทรสาคร โดยหาซื้อเสื้อผ้า ของใช้ที่จำเป็นให้ใหม่และจัดที่พักของพนักงานให้อยู่ เพื่อให้ความช่วยเหลือนายวรภพที่เป็นพลเมืองดี มีความซื่อสัตย์
ニティプンさんは、ウォラポップさんをサムットサーコーン県にある、自分の鉄工場で雇うことにしました。新しい服や必要な物も買ってあげました。それはウォラポップさんがいい人で、正直者だったからです。

 

ซึ่งนายวรภพ ได้เริ่มงานโรงงานในหน้าที่แพ็คสินค้า เมื่อวันที่19สิงหาคมที่ผ่านมา
ウォラポップさんは8月19日から工場でパッキングの担当として仕事を始めました。
localkiji_de_thaigo_pic03

出展は、タイの全国紙「カオソッド」のWeb版です。
http://www.khaosod.co.th/view_newsonline.php?newsid=1471602239